Beglaubigte
Übersetzungen

Ihr Fachübersetzungsdienst
für beglaubigte Übersetzungen
deutsch und englisch

Ausbildungszeugnis beglaubigt übersetzen lassen
Home » Ausbildungszeugnis übersetzen

Ausbildungszeugnisse übersetzen

Ausbildungszeugnis übersetzen lassen

 

  • Berufsschulzeugnis
  • Ausbildungszeugnis Arbeitgeber
  • Gesellenbrief, Meisterbrief
  • IHK-Zeugnis
  • Preise

Angebot einholen

Ausbildungszeugnis übersetzen lassen

Wenn Sie im nicht deutschsprachigen Ausland eine Arbeit finden möchten, so müssen Sie für Ihren neuen Arbeitgeber oder aber auch bei visumspflichtigen Beschäftigungen für die Visumsbehörde Ihr Ausbildungszeugnis und Ihre weiteren Ausbildungsunterlagen übersetzen lassen. Wir übersetzen für Sie Ihr Abschlusszeugnis der Berufsschule, das Ausbildungszeugnis Ihres Arbeitgebers, Ihren Gesellenbrief, Ihren Meisterbrief, Ihre IHK-Urkunde und auch Ihre Fortbildungsnachweise.

Wichtig ist es für einen Visumsantrag, dass Ihr Beruf und Ihre Tätigkeit so übersetzt werden, dass sie einem anerkannten Beruf im Zielland entsprechen. So gibt es z.B. in Australien den Begriff des Mechatronikers nicht, ein Mechatroniker ist für die Berufsanerkennung nicht etwa ein „mechatronic“, sondern ein „mechanic and electrician“. In Kanada wiederum ist der Mechatroniker als „mechatronic“ anerkannt. Ein Techniker in Deutschland erhält keine betriebliche Ausbildung, während in Australien ein „technician“ weniger Punkte für die Einwanderung erhält als ein Handwerker. Wir ordnen in Kenntnis Ihres nominierten Berufs diesen sprachlich bestmöglich ein. Es ist also vor allem bei Übersetzungen für einen Visumsantrag für uns sehr wichtig zu wissen, für welches Land Sie sich bewerben möchten.

Zeugnis berufsbildende Schule übersetzen lassen

Ähnlich verhält es sich bei den Zeugnissen Ihrer berufsbildenden Schule, um die Wertigkeit Ihres Berufs in das System des Ziellandes übertragen zu können. So kann z.B. eine Fachschule, eine Fachoberschule, eine Berufsschule, eine Berufsoberschule oder ein Berufskolleg  besucht werden. Häufig gibt es diese Schulformen im Zielland nicht. Es gibt aber, z.B. in Australien und Neuseeland, nicht öffentliche Listen, mit denen wir auch arbeiten, wo die Wertigkeit dieser Schulformen und ihrer Abschlüsse definiert ist.

Alle Aufträge bearbeiten wir gemäß unseren AGB. Diese gelten mit schriftlicher Auftragserteilung.

Preise und Lieferzeit

Für die meisten Unterlagen können wir ohne Ansicht eine Preisspanne angeben, die Sie auf unserer Seite Preise finden. Für ein genaues Angebot bitten wir um Zusendung gut lesbarer Scans, die wir dann in den meisten Fällen auch gleich für die Übersetzung verwenden können.

Die Lieferzeit für einen Auftrag bis etwa 10 Seiten liegt in der Regel bei drei bis maximal vier Arbeitstagen nach Zahlungseingang oder Nachweis darüber.

Alle Aufträge werden gemäß unseren AGB bearbeitet.

Benötigen Sie hier Hilfe? Gerne sind wir für Sie da!

Und falls Sie mit einem Volleyball-Stipendium in die USA oder Kanada gehen möchten, schauen Sie doch einmal bei VolleyUSA vorbei!

Philosophie

Unser Wissen ist Ihr Erfolg!

Fachkompetenz, kurze Wege und die persönliche und zügige Abwicklung Ihres Auftrags zeichnen die beglaubigten Übersetzungen von GermanyTS aus.

Unser Expertenwissen zu allen formalen Anforderungen in Auswanderungsfragen geben wir gerne an Sie weiter!

Kundenstimmen

   Preise   
Erfahrungen & Bewertungen zu Germany-Translation-Service
   Anfrage senden   
   Preise €