Übersetzung Arbeitszeugnis, Studienzeugnis und Ausbildungszeugnis – Arbeiten im Ausland

Für die Stellensuche sind Arbeitszeugnisse, Ausbildungszeugnisse und Studienzeugnisse Ihre berufliche Visitenkarte. Bei der Stellensuche im Ausland gilt das entsprechend für die Übersetzungen. Daher sind professionelle Übersetzungen im Ausland wesentlicher Bestandteil einer guten und überzeugenden Bewerbung, um bereits von Deutschland aus oder nach der Einwanderung einen Arbeitgeber zu finden.

Welche Besonderheiten gibt es bei der Übersetzung von Arbeitszeugnissen?

Gerade bei der Übersetzung von Arbeitszeugnissen gilt es, nicht nur die Standardformulierungen, sondern auch Ihre Tätigkeiten genauestens und sprachlich gewandt zu übersetzen. Hier tragen wir auch den in Deutschland üblichen Formulierungen der codierten Zeugnissprache Rechnung, soweit das für englischsprachige Länder möglich ist, da dort diese Zeugnissprache nicht bekannt ist. Bei der Übersetzung von Arbeitszeugnissen für eine Berufsanerkennung geht es insbesondere bei der Übersetzung Ihrer Aufgabenfelder darum, das Vokabular der entsprechenden Regierung zu verwenden, damit Ihr Beruf anerkannt wird.

Während Arbeitgeber Ihr Arbeitszeugnis, Studien- oder Ausbildungszeugnis nicht unbedingt als beglaubigte Übersetzung fordern, sind diese zur Beantragung eines Visums für Übersee unerlässlich. Informationen über die entsprechenden berufsrelevanten Listen der wichtigsten englischsprachigen Einwanderungsländer finden Sie auf den Seiten Auswandern nach Australien, Neuseeland und Kanada.

Gerne fertigen wir mit unserer ganzen Erfahrung beglaubigte Übersetzungen Ihrer Arbeitszeugnisse ins britische oder amerikanische Englisch an.

Beglaubigte Übersetzung Arbeitszeugnis vs. Reference Letter

Im angelsächsischen Raum sind sogenannte „Reference Letters“ oder „Letters of Recommendation“ üblich. Die Übersetzung eines Arbeitszeugnisses, möglichst in beglaubigter Form, kann aber ein Empfehlungsschreiben ersetzen. Da Ihr Arbeitszeugnis aus einem anderen Sprach- und Kulturkreis stammt, ist es kein Nachteil, eine beglaubigte Übersetzung des Arbeitszeugnisses anstelle eines Empfehlungsschreibens vorzulegen.

Ausbildungszeugnis, Studienzeugnis, Praktikumszeugnis, Berufsschulzeugnis

Selbstverständlich übersetzen wir neben Ihren Arbeitszeugnissen jedes Zeugnis, auch Ihre Ausbildungs- oder Studienzeugnisse, Praktikumszeugnisse und Weiterbildungsbescheinigungen sowie alle anderen für die Stellensuche oder Ihr Visum benötigten Dokumente.

Was kostet eine Übersetzung?

Eine erste Preisübersicht finden Sie auf unserer Seite Preise. Die Beglaubigung ist in diesen Preisen enthalten.

Gerne übersenden Ihnen nach Durchsicht Ihrer Dokumente ein genaues Angebot, damit auch Ihr Auslandsaufenthalt ein Erfolg wird.

Wir freuen uns auf Ihre Kontaktaufnahme.